有奖纠错
| 划词

La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.

最后的长夜并未就此结束... 瞌睡来袭,我也时眯二眼。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait en finir au plus vite.

必须尽快他们。

评价该例句:好评差评指正

Ce monsieur parle toujours à n'en plus finir, je m'ennuie à mourir!

人说话总是那么啰嗦, 真~!

评价该例句:好评差评指正

Il n'en finit pas, ce feu rouge!

红灯怎么

评价该例句:好评差评指正

On n'en finira jamais avec cette affaire.

我们永远摆脱件事。

评价该例句:好评差评指正

On n'en finira jamais avec cette question.

我们永远解决个问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en finira jamais avec cette femme.

他永远摆脱个女人。

评价该例句:好评差评指正

C'est le moment d'en finir avec ces sentiments.

现在应该彻底消除信任感。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.

我们也必须取消否决权,它经常使安理会痪。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自叛军的部长。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons bien la nécessité d'en finir avec la culture d'impunité qui prévaut actuellement.

我们感到需要破除流行的有罪无罚文化。

评价该例句:好评差评指正

Mais faisons-nous tout notre possible pour en finir avec la pêche non réglementée?

但是,我们是否都在力尽所能地禁止无管制的捕鱼活动?

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces mesures, les niveaux de chômage et de pauvreté n'en finissent pas de monter.

尽管采取此类措施,失业和贫穷程度继续上升。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple somalien veut en finir avec cette situation.

索马里人民想要摆脱种状况。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.

样,我们将结束一避难所故事。

评价该例句:好评差评指正

Sommes-nous sérieux dans notre volonté d'en finir avec la culture de l'impunité?

我们是否认真想要结束有罪罚的文化?

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.

必须取消僵化的性别角色。

评价该例句:好评差评指正

L'État travaille à en finir avec la traite.

政府正在致力消除贩运人口活动。

评价该例句:好评差评指正

Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.

让我们勇敢应战,使贫穷成为历史。

评价该例句:好评差评指正

Une section distincte était consacrée à l'action visant à en finir avec la fistule obstétricale.

报告还专门用一个章节谈到根除产科瘘管病的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kongsbergite, konichalcite, konilite, konimètre, koninckite, konite, könléinite, könlite, konnarite, konrovia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La troupe voulait en finir ; l’insurrection voulait lutter.

军队要结束这场战争,起义者却要继续战斗。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un climat sec, ensoleillé et chaud qui n'en finit plus.

干燥、日照充足和炎热的气候永无止境。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et les ressources en eau finissent par s'épuiser.

水资源最终会枯竭。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Je suis là pour qu’on en finisse !

这是希望我们可以结束这一切!

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

J'ai commencé plein de collections pour n'en finir aucune.

我开始了很多收藏,但都没有完成

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Je vais en finir avec toi et entrer mon secret pour toujours.

我要和一起,永远保守我的密。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu as intérêt à en finir cette fois.

这次最好完成

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Quand je devrais casser la vitre, il faut en finir.

“就是敲碎破璃窗,也得干到底。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cette streameuse, exposée à de véritables raids en ligne, finit par crier sa révolte.

这位主播遭受真实的网络袭击后最终大声抗议。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En l'an 9 après Jésus-Christ, l'empereur Auguste veut en finir avec les Germains.

公元9年,奥古斯都皇帝想要消灭日耳曼人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tête gasconne, en finirez-vous ? dit le roi.

“加斯科尼人的脾气,您有完没完?”国王说道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle va à Paris pour en finir avec Marat.

她要去巴黎马拉做个了结

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Il faut en finir, et jusqu’ici nous avons perdu notre temps !

“我们一定要把他们杀光。到现为止,我们完全是浪费时间!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dis donc, il faudrait pourtant songer à en finir.

“我说,无论如何也该把事情了结

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Elle l’appela dans la nuit qui n’en finissait plus.

苏珊一直叫他,可是他却并没有停下脚步

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Entreprise hasardeuse et qui n’en finira pas.

这是一件冒险的事情,而且没完没了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bon, bon, d'accord, alors allons-y, qu'on en finisse !

好好好,让我们赶快开始赶快结束

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Allons-y, qu'on en finisse avec ce dîner.

来吧,让我们把这顿饭吃完

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu préfères peut-être que j'en finisse dès maintenant avec toi ?

是不是希望结束,哈利?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ce désir d’en finir, nous le connaissons tous, mais ce n’est qu’une ten...tentation de débutant !

这赶快了结的愿望我们全明白,但这只有...只有新手才会受这种诱惑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kosti, kostovite, koswite, kot, kota kinabalu, kotka, koto, kotoïte, kotoulskite, kotschubéite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接