La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未就此结束... 瞌睡来袭,我也时眯二眼。
Il fallait en finir au plus vite.
必须尽快结他们。
Ce monsieur parle toujours à n'en plus finir, je m'ennuie à mourir!
人说话总是那么啰嗦, 真~!
Il n'en finit pas, ce feu rouge!
红灯怎么老换!
On n'en finira jamais avec cette affaire.
我们永远摆脱件事。
On n'en finira jamais avec cette question.
我们永远解决个问题。
Il n'en finira jamais avec cette femme.
他永远摆脱个女人。
C'est le moment d'en finir avec ces sentiments.
现在应该彻底消除种信任感。
Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.
我们也必须取消否决权,它经常使安理会痪。
Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.
必须停止隔离来自叛军的部长。
Nous voyons bien la nécessité d'en finir avec la culture d'impunité qui prévaut actuellement.
我们感到需要破除流行的有罪无罚文化。
Mais faisons-nous tout notre possible pour en finir avec la pêche non réglementée?
但是,我们是否都在力尽所能地禁止无管制的捕鱼活动?
Malgré ces mesures, les niveaux de chômage et de pauvreté n'en finissent pas de monter.
尽管采取此类措施,失业和贫穷程度仍在继续上升。
Le peuple somalien veut en finir avec cette situation.
索马里人民想要摆脱种状况。
Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.
样,我们将结束一避难所故事。
Sommes-nous sérieux dans notre volonté d'en finir avec la culture de l'impunité?
我们是否认真想要结束有罪罚的文化?
Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.
必须取消僵化的性别角色。
L'État travaille à en finir avec la traite.
政府正在致力消除贩运人口活动。
Saisissons au contraire cette occasion pour en finir une fois pour toutes avec la pauvreté.
让我们勇敢应战,使贫穷成为历史。
Une section distincte était consacrée à l'action visant à en finir avec la fistule obstétricale.
报告还专门用一个章节谈到根除产科瘘管病的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La troupe voulait en finir ; l’insurrection voulait lutter.
军队要结束这场战争,起义者却要继续战斗。
Un climat sec, ensoleillé et chaud qui n'en finit plus.
干燥、日照充足和炎热的气候永无止境。
Et les ressources en eau finissent par s'épuiser.
水资源最终会枯竭。
Je suis là pour qu’on en finisse !
我这是希望我们可以结束这一切!
J'ai commencé plein de collections pour n'en finir aucune.
我开始了很多收藏,但都没有完成。
Je vais en finir avec toi et entrer mon secret pour toujours.
我要和一起,永远保守我的密。
Tu as intérêt à en finir cette fois.
这次最好完成。
Quand je devrais casser la vitre, il faut en finir.
“就是敲碎破璃窗,也得干到底。”
Cette streameuse, exposée à de véritables raids en ligne, finit par crier sa révolte.
这位主播遭受真实的网络袭击后,最终大声抗议。
En l'an 9 après Jésus-Christ, l'empereur Auguste veut en finir avec les Germains.
公元9年,奥古斯都皇帝想要消灭日耳曼人。
Tête gasconne, en finirez-vous ? dit le roi.
“加斯科尼人的脾气,您有完没完?”国王说道。
Elle va à Paris pour en finir avec Marat.
她要去巴黎马拉做个了结。
Il faut en finir, et jusqu’ici nous avons perdu notre temps !
“我们一定要把他们杀光。到现为止,我们完全是浪费时间!”
Dis donc, il faudrait pourtant songer à en finir.
“我说,无论如何也该把事情了结啊。”
Elle l’appela dans la nuit qui n’en finissait plus.
苏珊一直叫他,可是他却并没有停下脚步。
Entreprise hasardeuse et qui n’en finira pas.
这是一件冒险的事情,而且没完没了。
Bon, bon, d'accord, alors allons-y, qu'on en finisse !
好好好,让我们赶快开始赶快结束!
Allons-y, qu'on en finisse avec ce dîner.
来吧,让我们把这顿饭吃完。
Tu préfères peut-être que j'en finisse dès maintenant avec toi ?
是不是希望我现就结束,哈利?
Ce désir d’en finir, nous le connaissons tous, mais ce n’est qu’une ten...tentation de débutant !
这赶快了结的愿望,我们全明白,但这只有...只有新手才会受这种诱惑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释